FYI, I recently went for cocktails with a friend in Singapore. And obviously we picked a bar with a deal on. In this case, the deal was "1 for 1 Cocktails". Which sounds like a normal sale to me: you get one when you pay for one. But in Singapore, it actually means you get TWO when you pay for one. Hmmm...
In Britain, the same deal would usually be expressed as 2 for 1. Or Buy One Get One Free (BOGOF).
I guess maybe the Singaporean phrase implies 'like for like'? Or is a version of an ambiguous Western one I'd never heard of: Buy One, Get One (?)
Meanwhile, over in Malaysia, the same deal is expressed by the grammatically mysterious - but actually easier to understand - BOFO: Buy One Free One. Which is reminiscent of some diplomatic trade of political prisoners. (Also variations: Buy One Free Two; Buy Two Free One, etc, depending on how lucky you are.)
Anyway, hope that's cleared things up for some of you global shoppers out there. Probably time to blog off. Tarrah.
PS In the UK, the term "bog-off!" is slang meaning "very strongly GO AWAY". It should not be used if talking to a boss. And has nothing to do with bargains.
No comments:
Post a Comment